疯狂词典|让你笑出腹肌的美国“对等关税”
所谓“对等关税”,打着“公平竞争”的旗号,却行“惩罚勤劳”之实。美国将贸易顺差简单粗暴地套入“算法”,不问商品类别、不看市场结构,最终伤害的不仅是他国,还有本国消费者和企业。贸易从来不是“零和游戏”,更不是政治操弄的工具。真正的公平竞争,应建立在互利共赢、规则
所谓“对等关税”,打着“公平竞争”的旗号,却行“惩罚勤劳”之实。美国将贸易顺差简单粗暴地套入“算法”,不问商品类别、不看市场结构,最终伤害的不仅是他国,还有本国消费者和企业。贸易从来不是“零和游戏”,更不是政治操弄的工具。真正的公平竞争,应建立在互利共赢、规则
注意这里的to stay动作肯定发生在说话当下之后,同样下面带未来时间状语tomorrow也没问题,
2023年,习近平总书记对宣传思想文化工作作出重要指示,提出“七个着力”的要求。
可是will在古英语中也有实义动词用法,含义为have desire,所以would相当于had desire的实义动词,只是这样的用法很少见了,所以词典多将would that标为formal, literary。
oblivious[ˈɒblɪviəs]不注意的,不在意的,忘却的
当周润发蹲在九龙城寨吃牛杂粉溅到白背心时,刘嘉玲正戴着百万珠宝在苏富比晚宴举香槟。这对相识四十年的老友,用截然相反的活法诠释着港星的终极哲学——把人生过成自定义模式。
“林曦词典”是在水墨画家林曦的课堂与访谈里,频频邂逅的话语,总能生发出无尽的思考。那些悠然轻快的、微妙纷繁的,亦或耳熟能详的词,经由林曦老师的独到解析,意蕴无穷,让人受益。于是,我们将诸多值得反复体悟的词语,整理、分享予你。愿这些真知灼见,能化作生活的智慧,给
一边要做一份费神费力的工作一边又要照顾一两个孩子,这根本无法同时兼顾。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
美国日前宣布对进口汽车加征25%关税。这一政策刻意“绕开”愚人节,于4月2日生效,4月3日起正式执行,涵盖乘用车、轻型卡车以及关键零部件。
I've never been to Kenya, but I hope to visit it next year. (我从未去过肯尼亚,但我希望明年能去那里。)[剑桥高级学者辞典]
选择一款合适的点读笔往往令家长感到困惑,市场上琳琅满目的品牌和款式,让不少家长在面对不同功能、价格和技术特点时难以抉择。究竟点读笔买什么样的好?点读笔怎么选?这是每位关心孩子学习的家长所思考的问题。随着智能教育的兴起,点读笔不仅是一个简单的学习工具,更是伴随孩
“林曦词典”是在水墨画家林曦的课堂与访谈里,频频邂逅的话语,总能生发出无尽的思考。那些悠然轻快的、微妙纷繁的,亦或耳熟能详的词,经由林曦老师的独到解析,意蕴无穷,让人受益。于是,我们将诸多值得反复体悟的词语,整理、分享予你。愿这些真知灼见,能化作生活的智慧,给
脏话脱口而出——信手拈来各式关于宗教、生殖、愚蠢、排泄物以及国籍背景的敏感词汇,以求一针见血、振聋发聩。“爆粗口”是发狠,也是取乐;惹人讨厌,也荒谬可笑;是口头禅,也是无事生非。
HS编码全称为《商品名称及编码协调制度的国际公约》(International Convention for Harmonized Commodity Description and Coding System),是国际通用的商品分类编码体系,旨在统一全球商品
“佛系”是一个中性词,网易有道成立于2006年,2019年上市,成功避开了2021年的教育“双减”政策。彼时,仍想冲击更高估值的猿辅导、作业帮纷纷IPO折戟。也正因为网易有道的“不激进”和“不过度”,以教育硬件、成人在线教育课程的大盘,成为了受冲击最小的在线教
2024年8月,小红书上一对外国情侣闹分手,中国网友直接开启“中式英语安慰大法”:“You swan, he frog(天鹅配蛤蟆,他高攀了)”、“Abandon him!(甩他!)”、“Man like taxi, next come(男人像出租,下个更乖)
在文学创作当中,「夸饰」属于种非常常见的修辞法。藉由故意夸大渲染某个人、事、物,就可以大大加深给予读者或是听者的印象。而最近日本网友们就讨论起了,日本的宅宅们是不是非常喜欢用「5亿」这个数字来做夸饰?好比「这个剧情我看了5亿次」,或是「我们5亿年没见了」之类的
2025年3月21日,《新世纪汉英大词典》(第三版)发布会在第九届高等学校外语教育改革与发展论坛上成功举办。外研集团(外研社)党委书记、董事长,外研社社长王芳,西安外国语大学校长吴耀武,《新世纪汉英大词典》(第三版)编纂团队代表——主编西安外国语大学姜亚军教授
单词which是初中和高中阶段重要的词汇。它可以当特殊疑问词使用,也可以定语从句中的关系代词,即从句的引导词。不管是什么情况,都要知道它在句子中的成分。正是因为我在教学中发现很多同学有各种错误,语法单选题,语法填空题,完形填空和书面表达等题型使用过程中错误惨重
不少人觉得机器是英国人率先发明的,毕竟工业革命始于英国。可令人称奇的是,英文 “machine” 和法文 “machine” 中,竟似藏着 “中国” 的痕迹,法语里甚至能解读出 “我的中国”,着实让人摸不着头脑。